«Ветер перемен» - фестиваль, который развивает татарскую песню
22 ДЕКАБРЯ 2023
В Казани состоялся восьмой фестиваль татарской песни «Ветер перемен». Красивое, яркое, виртуозное шоу прошло на сцене Татарского академического театра оперы и балета им. М. Джалиля.
Развитие татарской эстрады – один из стратегических вопросов национальной культуры, который перед профессионалами поставил в 2015 году Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов. Уже через год состоялся первый фестиваль «Ветер перемен», в котором приняли участие известные татарские артисты. Продюсером фестиваля стал директор ТАГТОиБ им. Джалиля Рауфаль Мухаметзянов.
Рауфаль Сабирович ответил на вопросы корреспондента «Независимой газеты»:
- Какая у вас была задача?
- Если коснуться предыстории, то она такова: в 1990-х, 2000-х татарская песня не развивалась. Потому была поставлена такая задача – изменить татарскую песню. Что имеется в виду? Применить к богатейшему национальному наследию современные требования шоу-бизнеса, эстрады. Это и стилистика, и манера, которая требует другого исполнительского подхода, других средств. Сегодня для качественного шоу нужен оркестр, прекрасные аранжировки, исполнители, которые владеют современной вокальной техникой. Но при необходимо было, чтобы не растворилась, не потерялась, а наоборот сохранялась, проявлялась идентичность татарской песни. Прежде всего характер: если лирическая – то должна оставаться лирической, и так далее - шуточная, плясовая.
- Как происходит выбор материала?
- Материала очень много. Мы переработали около 200 песен, большая часть - народные песни и песни 1950-70-х годов. При этом появляются и новые песни, композиторы начали сочинять. Что касается критериев отбора, то для нас очень важен музыкальный и литературный факторы: красивая мелодическая линия и образная, глубокая литературная основа. Не хочется примитивизма, который часто мелькает в современной эстраде.
- Вам важен «импорт», или пока проект рассчитан на жителей Татарстана?
- Закон жанра такой: если захватывается большее пространства, это говорит о большей демократичности продукта. Одно дело, когда село поет, другое дело - когда город или когда страна поет. Поэтому мы проводили и презентации в Москве, и, после четвертого сезона, в Нью-Йорке, в «Карнеги холл».
- Продолжая вашу мысль, страна запела?
- А дело не совсем в этом, понимаете? Наша задача – в первую очередь, определить направление развития татарской музыки, мы показываем путь, по которого может двигаться эта индустрия. Ритмическая организация, гармоническая организация, структура песен, особенности аранжировок, исполнения и так далее.
- Восемь лет – немалый срок: Видите ли вы, что импульс, который дает ваш проект, кого-то «зарядил»?
- Месяц назад выступили дети, которые использовали этот материал, пели эти песни. Исполняли так, что гордость испытываешь.
Не секрет, что татарские певцы обладают выразительными голосами, они хорошо образованы – не удивительно, что многие принимают участие во флагманском музыкальном шоу страны «Голос» и доходят до финала. А то и становятся победителями: например, Эльмира Калимуллина, сегодня – Заслуженная артистка Татарстана, заняла второе место, а первое – еще одна певица из Казани Дина Гарипова. Эльмира принимала участие и в прошедшем фестивале, и в мюзикле «Алтын Казан», еще одном крупном событии в рамках проекта. Его премьера прошла в 2020 году, а композитор Эльмир Низамов, в творческом багаже которого есть и авангардные пьесы для симфонического оркестра, стал уделять внимание татарской песне. Премьера одной из них стала кульминацией восьмого фестиваля «Ветер перемен». Песня «Живи, земля моя» (на слова Рузаля Мухаметшина), написанная для голоса, хора и эстрадного оркестра, прозвучала как лирический гимн Татарстану. Солировала в ней народная артистка РТ Алина Шарипжанова.
В сводный аккомпанирующий ансамбль вошли струнная группа оркестра оперного театра и оркестр Вадима Эйленкрига. Их дополняли виртуозный исполнитель на губной гармошке Борис Плотников, два баяниста – Айдар Гайнуллин и Айнур Муратов, сам Вадим Эйленкриг с соло на трубе. Он же выступает и как музыкальный руководитель проекта. Артист в блиц-формате ответил на вопросы корреспондента «НГ»:
- Вадим, насколько близка вам культура татарской песни?
- Получилось так, что для многих людей – профессионалов, любителей – я стал своеобразным проводником татарской культуры. Обработку песни Салиха Сайдашева «Адриатическое море» я играл с «Виртуозами Москвы» Владимира Спивакова, с Национальным филармоническим оркестром России, с Российским национальным оркестром, я играл эту композицию на сцене «Зарядья», на сцене консерватории, я играл его в Сочи в «Сириусе», в Карнеги-холл, наконец. Мы живем в многонациональной стране, 146 миллионов человек, из которых татары составляют вторую по численности группу, около пяти миллионов. Но оставшиеся 140 очень мало знают о татарской культуре. А если подумать, то музыка - это одна из самых доступных для восприятия областей культуры. Потому что музыка понятна всем, ее язык объединяет.
- Что такое татарская песня, о чем она?
- Это очень просто. Татарская песня практически всегда о любви: лирической, чистой. В чем-то, может, и наивной, но слушаю песню про маму, почти не понимая текста, читаю перевод, и думаю: пойду маме позвоню. Это действует!
Казань – Москва
Развитие татарской эстрады – один из стратегических вопросов национальной культуры, который перед профессионалами поставил в 2015 году Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов. Уже через год состоялся первый фестиваль «Ветер перемен», в котором приняли участие известные татарские артисты. Продюсером фестиваля стал директор ТАГТОиБ им. Джалиля Рауфаль Мухаметзянов.
Рауфаль Сабирович ответил на вопросы корреспондента «Независимой газеты»:
- Какая у вас была задача?
- Если коснуться предыстории, то она такова: в 1990-х, 2000-х татарская песня не развивалась. Потому была поставлена такая задача – изменить татарскую песню. Что имеется в виду? Применить к богатейшему национальному наследию современные требования шоу-бизнеса, эстрады. Это и стилистика, и манера, которая требует другого исполнительского подхода, других средств. Сегодня для качественного шоу нужен оркестр, прекрасные аранжировки, исполнители, которые владеют современной вокальной техникой. Но при необходимо было, чтобы не растворилась, не потерялась, а наоборот сохранялась, проявлялась идентичность татарской песни. Прежде всего характер: если лирическая – то должна оставаться лирической, и так далее - шуточная, плясовая.
- Как происходит выбор материала?
- Материала очень много. Мы переработали около 200 песен, большая часть - народные песни и песни 1950-70-х годов. При этом появляются и новые песни, композиторы начали сочинять. Что касается критериев отбора, то для нас очень важен музыкальный и литературный факторы: красивая мелодическая линия и образная, глубокая литературная основа. Не хочется примитивизма, который часто мелькает в современной эстраде.
- Вам важен «импорт», или пока проект рассчитан на жителей Татарстана?
- Закон жанра такой: если захватывается большее пространства, это говорит о большей демократичности продукта. Одно дело, когда село поет, другое дело - когда город или когда страна поет. Поэтому мы проводили и презентации в Москве, и, после четвертого сезона, в Нью-Йорке, в «Карнеги холл».
- Продолжая вашу мысль, страна запела?
- А дело не совсем в этом, понимаете? Наша задача – в первую очередь, определить направление развития татарской музыки, мы показываем путь, по которого может двигаться эта индустрия. Ритмическая организация, гармоническая организация, структура песен, особенности аранжировок, исполнения и так далее.
- Восемь лет – немалый срок: Видите ли вы, что импульс, который дает ваш проект, кого-то «зарядил»?
- Месяц назад выступили дети, которые использовали этот материал, пели эти песни. Исполняли так, что гордость испытываешь.
Не секрет, что татарские певцы обладают выразительными голосами, они хорошо образованы – не удивительно, что многие принимают участие во флагманском музыкальном шоу страны «Голос» и доходят до финала. А то и становятся победителями: например, Эльмира Калимуллина, сегодня – Заслуженная артистка Татарстана, заняла второе место, а первое – еще одна певица из Казани Дина Гарипова. Эльмира принимала участие и в прошедшем фестивале, и в мюзикле «Алтын Казан», еще одном крупном событии в рамках проекта. Его премьера прошла в 2020 году, а композитор Эльмир Низамов, в творческом багаже которого есть и авангардные пьесы для симфонического оркестра, стал уделять внимание татарской песне. Премьера одной из них стала кульминацией восьмого фестиваля «Ветер перемен». Песня «Живи, земля моя» (на слова Рузаля Мухаметшина), написанная для голоса, хора и эстрадного оркестра, прозвучала как лирический гимн Татарстану. Солировала в ней народная артистка РТ Алина Шарипжанова.
В сводный аккомпанирующий ансамбль вошли струнная группа оркестра оперного театра и оркестр Вадима Эйленкрига. Их дополняли виртуозный исполнитель на губной гармошке Борис Плотников, два баяниста – Айдар Гайнуллин и Айнур Муратов, сам Вадим Эйленкриг с соло на трубе. Он же выступает и как музыкальный руководитель проекта. Артист в блиц-формате ответил на вопросы корреспондента «НГ»:
- Вадим, насколько близка вам культура татарской песни?
- Получилось так, что для многих людей – профессионалов, любителей – я стал своеобразным проводником татарской культуры. Обработку песни Салиха Сайдашева «Адриатическое море» я играл с «Виртуозами Москвы» Владимира Спивакова, с Национальным филармоническим оркестром России, с Российским национальным оркестром, я играл эту композицию на сцене «Зарядья», на сцене консерватории, я играл его в Сочи в «Сириусе», в Карнеги-холл, наконец. Мы живем в многонациональной стране, 146 миллионов человек, из которых татары составляют вторую по численности группу, около пяти миллионов. Но оставшиеся 140 очень мало знают о татарской культуре. А если подумать, то музыка - это одна из самых доступных для восприятия областей культуры. Потому что музыка понятна всем, ее язык объединяет.
- Что такое татарская песня, о чем она?
- Это очень просто. Татарская песня практически всегда о любви: лирической, чистой. В чем-то, может, и наивной, но слушаю песню про маму, почти не понимая текста, читаю перевод, и думаю: пойду маме позвоню. Это действует!
Казань – Москва