КУПИТЬ БИЛЕТ
RUS
/ Балет "Иакинф": любовные страсти, боевое кунг-фу и небесный ангел

Балет "Иакинф": любовные страсти, боевое кунг-фу и небесный ангел

29 СЕНТЯБРЯ 2023

Абсолютно новый сюжет в российском театре – балет «Иакинф», созданный при поддержке раиса Татарстана театром им. М. Джалиля, представили публике при ожидаемо переполненном зале. Журналист «Вечерней Казани» вместе со зрителями отправилась в удивительное путешествие по России и Китаю середины XIX века, созданное хореографом Александром Полубенцевым на музыку Резеды Ахияровой по либретто народного артиста Татарстана Рената Хариса.

В основу нового балета театра им. М. Джалиля легла нетривиальная судьба масштабной личности – выпускника Казанской семинарии, ученого-востоковеда и путешественника, архимандрита Иакинфа (1777 – 1853), в миру – уроженца Казанской губернии Никиты Бичурина. Человека, дружившего с Пушкиным и Одоевским, Карамзиным, Далем, Крыловым и другими выдающимися деятелями позапрошлого столетия, четырежды получившего самую почетную неправительственную награду империи – Демидовскую премию за выдающийся вклад в развитие наук (лауреатов отбирала Российская академия наук, премия ежегодно вручалась в 1832 – 1865 годы).

В создании балета также участвовали маэстро Айрат Кашаев (Большой театр) и художник Вячеслав Окунев (Санкт-Петербург). Балет-биография состоит из восьми картин в трех действиях и длится три часа. Действие сюжета происходит в Казани, Пекине и Санкт-Петербурге. 

СЦЕНИЧЕСКАЯ КНИГА ЖИТИЯ

Сценография «Иакинфа» оригинальна своим лаконизмом и вместе с тем высоким пространством, дающим свободу действующим героям, и не давит на артистов тяжелым антуражем. Собственно, на сцене установлены две движущиеся «рамки», которые трансформируются от сцены к сцене: вот «окно» в барский сад, а вот уже «крест» и потолок кельи, а затем – китайская стена или своды дворца. По словам художника-постановщика Окунева, оформление спектакля создано по принципу рассказа, жизнеописания, жития. Ну, так и есть: в «рамках» поочередно появляются живые видеоинсталляции, и ты словно смотришь увлекательное кино. Однако правильнее это ощущение сравнить с иллюзией перемещения во времени: зритель как бы листает страницы с картинами из XIX века – романтические пейзажи, площадь в Пекине, горные перевалы, туманы, великосветский бал. Помогали сценографу также петербургские художницы Виктория Злотникова (видеоарт) и Ирина Воротникова (свет).

Заинтригованная публика очень ждала это самое незаурядное событие казанского театрального сезона 2023/2024, билеты были раскуплены за три месяца до премьеры. Надежды зрителей полностью оправдались: под прекрасную музыку на сцене кипели любовные страсти, боевые монахи-акробаты демонстрировали кунг-фу, в танце оживали иероглифы, зачаровывали дивные образы древней китайской оперы куньцюй (ее история насчитывает более 500 лет), на сцену снизошел ангел небесный – каждая картина и образ спектакля оставили ярчайшие впечатления у театралов. 

ХОРЕОГРАФИЧЕСКИЕ «НАРЕЧИЯ» И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ СТЕРЖЕНЬ

Пластический язык спектакля, обусловленный особенностями и динамикой сюжета, представляет синтез разных стилей: это народный и современный танец, неоклассические дуэты и монологи, пантомима, сатирические мизансцены, китайский танец, картины светского бала с полонезами и вальсами. И все эти хореографические «наречия» нанизаны на раскаленную нить психологической драмы.

Главную партию Никиты-Иакинфа на премьере 26 сентября превосходно, с психологической убедительностью исполнил заслуженный артист РТ, лауреат Госпремии имени Тукая, премьер труппы Михаил Тимаев. Его герою сопереживал весь зал – в минуты юношеской страсти, а потом в час отчаяния из-за отвергнутой любви, в бунтарском гневе, в отважном путешествии по Китаю, в драматической сцене на балу и в эпическом эпилоге, когда Ангел-хранитель уводит старца вверх по ступеням в вечность.

Роль Никиты в детстве исполнил младший сын Тимаева – восьмилетний Саша Тимаев, как две капли воды похожий на своего отца. Любовь всей жизни Иакинфа – Татьяну Саблукову, исполнила высокотехничная и красивая в своих эмоциях прима-балерина Аманда Гомес. Когда знаешь, что балерина и в жизни является главной любовью артиста, то сцены их объяснения ощущаешь еще более остро. Факт: «химия» чувств или, если хотите, та самая волшебная искра всегда присутствует в этом великолепном дуэте.

Партию двоюродного брата Никиты-Иакинфа – Александра, которого Татьяна выбрала из двух влюбленных юношей, безупречно исполнил «летающий» любимец публики Вагнер Карвальо. В спектакле также участвовали Лада Старкова (влюбленная в Иакинфа Наталья), заслуженный артист РТ Максим Поцелуйко (Архиерей), Денис Исаев (Мандарин), Дина Андронова (видение иероглифов, соло), Каролина Заборне и Ильнур Зарипов (оба – видение оперы куньцюй, соло). Особенно же хочется отметить мастерство и благородную стать заслуженного артиста РТ Артема Белова в партии барона фон Канштадта, драматическую харизму заслуженного артиста РТ Станислава Сырадоева в партии зловредного предателя Дьяка и произведшего неизгладимое впечатление на грани экстаза Глеба Кораблева в образе Ангела-хранителя, словно сошедшего если не с неба, то с фресок Средневековья. Его легкий, словно не касающийся земли (то есть сцены) Ангел был настолько убедителен в своей бесплотности и чистоте, что публика шепталась между собой – «Ах, всем бы такого Хранителя за спиной!».

После того как Ангел сопровождает Никиту в сияющий вечный Свет, а публика сидит ни жива-ни мертва с замирающими сердцами, на сцену опускается вуаль с красными иероглифами. Этот момент требует пояснения. Дело в том, что на надгробии монаха и ученого отца Иакинфа в Александро-Невской лавре по-китайски написано – «Постоянно прилежно трудился над увековечившими его славу историческими трудами».

Добавим, что по замыслу хореографа-постановщика Полубенцева запланированы три исполнителя главной партии. 27 сентября партию Иакинфа исполнил точеный, графичный Ильнур Гайфуллин, а в середине ноября ожидается появление в этой партии премьера Олега Ивенко.

Отметим, что в балете «Иакинф» участвует практически вся труппа, а также мужской хор, мимический ансамбль, учащиеся Казанского хореографического училища и детский хор Delizia.

МАГИЯ РЕЗЕДЫ АХИЯРОВОЙ 

Итак, картины спектакля переносят нас из Казани в Китай, а затем на остров Валаам и в Санкт-Петербург. Поэтому и музыка, отражающая образы и интонации разных культур, в балете разноплановая: в ней есть место и психологическому драматизму, и колоритным жанровым сценам, и танцевальным дивертисментам. При этом созданное Ахияровой музыкальное полотно явно обладает магическим действием, оно словно ветер странствий уносит слушателя в духовные выси, оживляя дремлющие где-то на глубине души юношеские мечты и надежды.

– В начале спектакля звучит одна подлинная народная тема – это чувашская песня «Алран кайми», которая становится лейтмотивом детства нашего героя (доподлинно известно, что отец Никиты Бичурина – чуваш, о национальности матери биографы спорят, есть версия, что она была русская. – «ВК»). В остальном я нигде не использовала заимствований, – объясняет композитор Резеда Ахиярова. – Все остальные темы полностью авторские – православная молитва-благословение, китайские танцы, вальс с полонезом на великосветском балу в Петербурге, музыка в сцене многоликой Казани и так далее. Кстати, если с русской духовной и татарской музыкой мне было проще, то в интонационную сферу китайского искусства пришлось погрузиться основательно, я часами слушала разные образцы китайской классической и народной музыки. И обнаружились удивительные совпадения: построенная на пентатонике китайская музыка оказалась довольно близка татарской! В балете звучат несколько главных тем – тема любви к Татьяне, тема монашества, лейтмотив Ангела-хранителя, тема Пекина и старого китайца… Главные из них отголосками промелькнут в эпилоге, когда перед уходом в Вечность герой вспоминает важные события своей жизни. Личность Иакинфа для меня является образцом страстного служения своему делу. Мне близка его увлеченность, верность предначертанному пути. Хочу, чтобы как можно больше людей узнали об Иакинфе, чье имя незаслуженно мало известно современной публике.

 СУДЬБА ИАКИНФА СТУЧАЛАСЬ В СЕРДЦЕ ПОЭТА

– Я открыл для себя бездонную галактику китайской культуры, – говорит Александр Полубенцев, – и мне хотелось, чтобы в спектакле была подлинная китайская хореография. Для этого пришлось изучить аутентичный танец этой страны. Во втором акте посредством пластики представлены важнейшие составляющие культуры Китая – письменность (танцующие иероглифы), единоборства – кунг-фу (боевые монахи), старейшая разновидность китайской оперы куньцюй. Вместе с тем это и моя фантазия на тему китайского танца. Драматическая история Иакинфа эмоционально окрашена, что особенно важно для балетного театра. Неординарный, требовательный, сомневающийся главный герой свои страсти преодолевал ценой невероятных усилий. В чем-то он сродни образам Достоевского. Стержневые внутренние темы истории Иакинфа актуальны, на мой взгляд, во все времена – это выбор жизненного пути, поиск самого себя, переживание любви, озаряющей существование человека, тема познания и открытия нового, тема смирения и ухода из жизни. Рождение нового балета с неизбитым сюжетом, новая партитура с замечательной музыкой – событие с большой буквы, ведь ничего подобного ранее в отечественном театре не было, к тому же новых балетных партитур сейчас создается крайне мало.

– Судьба неординарного человека всегда стучится в роман, оперу, пьесу, поэму. Я ее услышал и впустил в свое сердце, – объясняет свой профессиональный интерес к личности главного персонажа балета народный поэт Татарстана Ренат Харис. – Бичурин также был первопроходцем в изучении Алтая – прародины всех тюркских народов, в том числе и татар, и это усилило мой интерес, всколыхнуло душу, ведь многое в истории моего народа связано с этим краем. Именно китайцы назвали тюрков Алтая «татар», что означало крепкий, храбрый, сильный. И мне захотелось пригласить этого уникального земляка в свое произведение. Десять лет назад я написал универсальный синопсис либретто, который мог стать и оперой, и балетом, и драматической пьесой. Показал его композитору Резеде Ахияровой, которую судьба Иакинфа сразу же захватила, и мы пришли к директору театра им. М. Джалиля Рауфалю Сабировичу Мухаметзянову. Помню, говорили тогда о Великом шелковом пути, о пентатонике в китайской и татарской музыке, о преемственности культур. Директор без колебаний одобрил проект и сразу определил его жанр – балет. В нынешних условиях, когда внимание народов, государств друг к другу, их дружба и сотрудничество имеют важнейшее значение в сохранении мира на Земле и человечества на ней, сам факт постановки татарским театром такого балета в многонациональной, многоконфессиональной России, мне кажется, приобретает глубокий смысл. Хочу подчеркнуть, мое либретто – не документальное, а художественное произведение, в нем есть вымысел, некое отклонение от реальной биографии. Это мое авторское прочтение некоторых моментов жизни главного героя, великого китаиста всех времен Иакинфа, в миру Никиты Яковлевича Бичурина. То, что он основоположник российской китаистики, признают все! Он действительно великий человек, а еще наш земляк: родился в Казанской губернии, окончил Казанскую духовную семинарию, служил в казанском Ивановском монастыре, потом судьба его вон как далеко забросила, но, возвращаясь в сегодняшний день XXI века, он стал памятником в Санкт-Петербурге.

ЭТО НАША МУЗЫКА, ОНА ДОЛЖНА ЖИТЬ НА НАШЕЙ ЗЕМЛЕ!

Масштаб личности и деятельности первооткрывателя Никиты Бичурина, наладившего связь между Китаем, Россий и Европой, таков, что его историю нельзя рассматривать как локальную, чисто региональную. Композитор и либреттист создали объемный образ настоящего живого многомерного человека.

– Музыка балета «Иакинф» восхитила меня, она тонка, разнообразна, абсолютно театральна, образна и невероятно красива, – такую оценку высказал дирижер-постановщик маэстро Айрат Кашаев. – Это материал очень высокого качества! В музыке балета ярко выделяются четыре интонационные сферы: Казань с ее узнаваемыми мотивами, православная музыка с ее строгостью и глубиной, Китай с его неповторимым колоритом, светский Петербург начала XIX века с пышностью его балов. Это очень интересный и необычный синтез. Музыка сразу проникла в мое сердце: с первых минут я ощутил, с какой любовью она написана и как мастерски, с пониманием дела выполнена оркестровка Виктора Соболева. В оркестровке присутствуют много разнообразных и даже редких инструментов. Например, звучат подлинный китайский гучжэн (исполнительница Чжан Ю. – «ВК»), гусли, альтовая и сопрановая домры, альтовая флейта. Помимо этого – все разновидности струнных и духовых инструментов. Они невероятно обогатили партитуру, а ориенталистика придала музыке тонкий колорит. Понимаете, это наша музыка! Она должна жить на нашей земле, надеюсь, ее полюбят слушатели, как полюбили мы ее сами. В целом, вызывает уважение то, что Татарский театр оперы и балета ставит новые произведения современных авторов и что в республике придается правильное и высокое значение развитию профессионального музыкального искусства.

Балет «Иакинф» – пятый национальный спектакль, созданный по инициативе и заказу Татарского государственного академического театра оперы и балета им. М. Джалия. Успешность предыдущих проектов – балеты «Сказание об Йусуфе» и «Золотая Орда», оперы «Любовь поэта» и «Сююмбике» – получили широкую известность и обрели постоянного зрителя.

– Спектакли «Джалиль», «Шурале», «Сююмбике» и «Золотая Орда» были записаны и неоднократно транслировались европейским телеканалом Mezzo, вещающим на десятки стран, – подчеркивает директор ТГАТОБ им. М. Джалиля Рауфаль Мухаметзянов. – И все же каждое обращение к новому названию – своего рода риск, мы не можем предугадать заранее, каким получится спектакль, сложатся ли все компоненты творческого пазла. Есть надежда, что «Иакинф» станет еще одной вехой в развитии академического искусства нашего региона.

Кстати, на премьере присутствовал генеральный консул Китайской Народной Республики в Казани господин Сян Бо. Как знать, может, в будущем театр им. М. Джалиля пригласят на гастроли с балетом «Иакинф»?